Header Ads

  • شرح denn / doch / ja / mal / wohl / sowieso


    denn / doch / ja / mal / wohl / sowieso

    كلمات صغيرة تستعمل فى اللغة الالمانية ولا تغير فى معنى الجملة شىء فھى تستعمل لتوكيد الفكرة فى الكم او لتشدد فى اھمية
    الشىء او للتقليل من اھميته فھى كلمات تنمق الجمل و العبرات وتجعلھا جميلة ولكنھا لا تغير الفكرة المعطاه اثناء التكلم .
    فمثلا تقول من الدھشة     
    ?Was machen Sie denn hier   ماذا تفعلون هنا اذا؟

    او تضعف الاھتمام
    !Probier mal   حاول مرة!
    zumal  لا سيما \\ خاصة

    denn لا تاتى الا فى الجمل الاستفھامية .
    ?Was möchten Sie denn essen

    ?Reisen Sie denn ab
    es sei denn   الا اذا
    wie soll denn ich wissen, dass   ما أدراني
    was hat er denn   ما به
    وقد تاتي في التعابير التالية : geschweige denn ناهيك عن
    Nun denn! ناهيك عن
    Warum denn? كيف ذلك


    ja لا تاتى فى الجمل الاستفھامية .
    .Ich komme ja
    .Das ist ja Ihre Brile
    na ja حسنا

    sowieso / wohl لا تجمع فى الجمل الاستفھامية التى تحتوى على ضمير استفھامي .
    .Sie sind sowieso vorbei
    wohl بخير \\ اذا \\ حقا
    zum Wohl   في صحتك
    obwohl   ألا ان \\ بالرغم من ان
    jawohl   نعم
    unwohl   متوعك

    doch تستعمل للتاكيد او اجابة السؤال المنفي ولها استعمالات اخرى
    .Das ist doch unhöflich
    .Sie brauchen doch das Geld

    !Sag ich doch   صحيح 
    jadoch   ولكن \\ الا ان


    schon بالفعل \\ فعلا \\ لقد \\ قد \\ من قبل \\ قبل الآن
    ich wohne schon lange hier   انا اعيش هنا منذ فترة طويلة 
    schon wieder   مرة اخرى


    dennoch مع ذلك \\ رغم

    ليست هناك تعليقات

    Post Top Ad

    Post Bottom Ad