حالة القابل Der Dativ 

وتسمى بحالة القابل وهى لا يوجد فى العربية ما يماثلها

لان ما يقابلها فى العربية يظهر على أشكال متعددة كأن تدل على مفاعيل الافعال الدالة على الاخذ والعطاء

ففى الالمانية تمييز بين نوعين من المفاعيل هما

ما يقع على فعل الفاعل مباشرة ولذا يسمى ب المفعول به المباشر Akkusativobjekt 

و مفعول به ايضا ولكن لم يقع عليه فعل الفاعل على سبيل الحقيقة وانما هو متقبل الحدث Dativobjekt 

وتغير اداة الاسم فى هذه الحالة على النحو التالى :

dem einem للمذكر

der einer للمؤنث

dem einem للمحايد

den ......... للجمع

ملاحظة : اضافة أن الجمع لا يكون له أداة تنكير أيضا يجب ان نضيف له فى حالة القابل حرف n

اذا لم يكن منتهيا اصلا بهذا الحرف 

او جمعا منتهيا بs

للسؤال عن المفعول فى حالة القابل wem

zum Beispiel

Wem dankt Ahmed ? Ahmed dankt dem Lehrer


ترتيب عناصر الجملة عندما تحتوى على مفعولين احدهما فى حالة النصب والاخر فى حالة القابل

1- يتقدم المقعول به فى حالة القابل على المفعول به فى حالة النصب اذا كان كلا منهما اسما ظاهرا

Ich gebe dem Lehrer das Buch

2- اذ كان احدهما ضمير والاخر اسما ضاهرا تقدم الضمير مطلقا

Ich gebe ihm das buch

Ich gebe es dem lehrer

3- اذا كانا ضميرن تقدم المفعول به فى حالة النصب

Ich gebe es ihm

4- حالة الجر أو الاضافة  
Der Genitiv

وهى الحالة الاخيرة لاعراب الاسم فى الالمانية ومن المواقع التى يقع فيها الاسم مجرورا أن يكون مضاف اليه

وتتنغير أدوات التعريف والتنكير على النحو التالى :

des eines للمذكر المفرد

der einer للمؤنث المفرد

des eines للمحايد المفرد

der .... للجمع

*نسال عن الاسم فى هذه الحالة ب Wessen 

Wessen Buch ist das? Das ist das Buch des Lehrers

* تضاف الى نهاية الاسم المفرد المذكر والمحايد es أوs 

عندما يكون الكلمة تتكون من أكثر من مقطع نضيف s

des Lehrers , des Fensters , des Kaufmanns

عندما تكون الكلمة تتكون من مقطع واحد نضيف es

des Manns , des Volks , des Arztes

- أما اذا كانت الكلمة تنتهى بأحد النهايات الاتية : s , -ss , -x , -z , -tz 

سواء كانت الكلمة مكونة من مقطع واحد أو مقطعينes فنضيف لنهاية الكلمة فى هذه الحالة

das Glas - des Glases , Der Komplex - des Komplexes

0 التعليقات:

إرسال تعليق

 
Top